Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ne zaman gittin?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRyska

Kategori Vardaglig

Titel
ne zaman gittin?
Text
Tillagd av маша77
Källspråk: Turkiska

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
Anmärkningar avseende översättningen
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

Titel
When did you go? When did you come back?
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

When did you go? When did you come back? You never say that, my cousin, it's like doing things under the rose.

I went within the fog secretly and came back.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 3 April 2009 15:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 April 2009 21:24

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi cheesecake,

That "declare" sounds weird. Could it be:
"You never say that" or better yet, "You wouldn't say"?

3 April 2009 14:49

cheesecake
Antal inlägg: 980
Hi lilian, yes we can say "you never say that", it's better, thank you. Could you edit it please ?