Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ne zaman gittin?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ロシア語

カテゴリ 口語体の

タイトル
ne zaman gittin?
テキスト
маша77様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
翻訳についてのコメント
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

タイトル
When did you go? When did you come back?
翻訳
英語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

When did you go? When did you come back? You never say that, my cousin, it's like doing things under the rose.

I went within the fog secretly and came back.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 4月 3日 15:17





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 2日 21:24

lilian canale
投稿数: 14972
Hi cheesecake,

That "declare" sounds weird. Could it be:
"You never say that" or better yet, "You wouldn't say"?

2009年 4月 3日 14:49

cheesecake
投稿数: 980
Hi lilian, yes we can say "you never say that", it's better, thank you. Could you edit it please ?