Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - ne zaman gittin?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceRusça

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
ne zaman gittin?
Metin
Öneri маша77
Kaynak dil: Türkçe

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
Çeviriyle ilgili açıklamalar
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

Başlık
When did you go? When did you come back?
Tercüme
İngilizce

Çeviri cheesecake
Hedef dil: İngilizce

When did you go? When did you come back? You never say that, my cousin, it's like doing things under the rose.

I went within the fog secretly and came back.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 3 Nisan 2009 15:17





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Nisan 2009 21:24

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi cheesecake,

That "declare" sounds weird. Could it be:
"You never say that" or better yet, "You wouldn't say"?

3 Nisan 2009 14:49

cheesecake
Mesaj Sayısı: 980
Hi lilian, yes we can say "you never say that", it's better, thank you. Could you edit it please ?