Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Engelska - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Vardaglig
Titel
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Text
Tillagd av
ninfadeisalici
Källspråk: Italienska
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
Titel
Cuneo
Översättning
Engelska
Översatt av
Lein
Språket som det ska översättas till: Engelska
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 1 April 2009 13:00
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 April 2009 00:31
pupik
Antal inlägg: 10
"when you going to.."
1 April 2009 10:43
Lein
Antal inlägg: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik