Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik
Naslov
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Tekst
Poslao
ninfadeisalici
Izvorni jezik: Talijanski
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
Naslov
Cuneo
Prevođenje
Engleski
Preveo
Lein
Ciljni jezik: Engleski
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 1 travanj 2009 13:00
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 travanj 2009 00:31
pupik
Broj poruka: 10
"when you going to.."
1 travanj 2009 10:43
Lein
Broj poruka: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik