Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
τίτλος
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ninfadeisalici
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
τίτλος
Cuneo
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Lein
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 1 Απρίλιος 2009 13:00
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Απρίλιος 2009 00:31
pupik
Αριθμός μηνυμάτων: 10
"when you going to.."
1 Απρίλιος 2009 10:43
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik