Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Engelsk - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Tittel
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Tekst
Skrevet av
ninfadeisalici
Kildespråk: Italiensk
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
Tittel
Cuneo
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Lein
Språket det skal oversettes til: Engelsk
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 1 April 2009 13:00
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 April 2009 00:31
pupik
Antall Innlegg: 10
"when you going to.."
1 April 2009 10:43
Lein
Antall Innlegg: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik