Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Italia-Angla - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Familiara
Titolo
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Teksto
Submetigx per
ninfadeisalici
Font-lingvo: Italia
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
Titolo
Cuneo
Traduko
Angla
Tradukita per
Lein
Cel-lingvo: Angla
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 1 Aprilo 2009 13:00
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Aprilo 2009 00:31
pupik
Nombro da afiŝoj: 10
"when you going to.."
1 Aprilo 2009 10:43
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik