Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Anglų - Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Pavadinimas
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi...
Tekstas
Pateikta
ninfadeisalici
Originalo kalba: Italų
Quando sei stato a cuneo? Non lo sapevo che fossi stato a Cuneo!
Pavadinimas
Cuneo
Vertimas
Anglų
Išvertė
Lein
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
When have you been to Cuneo? I didn't know you had been to Cuneo!
Validated by
lilian canale
- 1 balandis 2009 13:00
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
1 balandis 2009 00:31
pupik
Žinučių kiekis: 10
"when you going to.."
1 balandis 2009 10:43
Lein
Žinučių kiekis: 3389
Why? Isn't 'sei stato' past tense? (have gone to / have been to)
CC:
pupik