Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Bulgariska-Grekiska - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Text
Tillagd av
STAMATIS21.GR
Källspråk: Bulgariska
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....
Titel
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Översättning
Grekiska
Översatt av
rafaellitsag
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Senast granskad eller redigerad av
reggina
- 29 Juli 2009 15:58
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
28 Juni 2009 22:05
galka
Antal inlägg: 567
Το πιο άσχημο...