Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Greco - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroGreco

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Testo
Aggiunto da STAMATIS21.GR
Lingua originale: Bulgaro

Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....

Titolo
Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
Traduzione
Greco

Tradotto da rafaellitsag
Lingua di destinazione: Greco

Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
Ultima convalida o modifica di reggina - 29 Luglio 2009 15:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Giugno 2009 22:05

galka
Numero di messaggi: 567
Το πιο άσχημο...