Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Griechisch - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Text
Übermittelt von
STAMATIS21.GR
Herkunftssprache: Bulgarisch
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....
Titel
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
rafaellitsag
Zielsprache: Griechisch
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
reggina
- 29 Juli 2009 15:58
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
28 Juni 2009 22:05
galka
Anzahl der Beiträge: 567
Το πιο άσχημο...