쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-그리스어 - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
본문
STAMATIS21.GR
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....
제목
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
번역
그리스어
rafaellitsag
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
reggina
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 29일 15:58
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 28일 22:05
galka
게시물 갯수: 567
Το πιο άσχημο...