Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-그리스어 - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어그리스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
본문
STAMATIS21.GR에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....

제목
Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
번역
그리스어

rafaellitsag에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
reggina에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 29일 15:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 28일 22:05

galka
게시물 갯수: 567
Το πιο άσχημο...