Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Yunanca - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaYunanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Metin
Öneri STAMATIS21.GR
Kaynak dil: Bulgarca

Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....

Başlık
Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
Tercüme
Yunanca

Çeviri rafaellitsag
Hedef dil: Yunanca

Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
En son reggina tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2009 15:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Haziran 2009 22:05

galka
Mesaj Sayısı: 567
Το πιο άσχημο...