Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Tekst
Skrevet av
STAMATIS21.GR
Kildespråk: Bulgarsk
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....
Tittel
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
rafaellitsag
Språket det skal oversettes til: Gresk
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Senest vurdert og redigert av
reggina
- 29 Juli 2009 15:58
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 Juni 2009 22:05
galka
Antall Innlegg: 567
Το πιο άσχημο...