Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Grec - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Text
Enviat per STAMATIS21.GR
Idioma orígen: Búlgar

Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....

Títol
Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
Traducció
Grec

Traduït per rafaellitsag
Idioma destí: Grec

Το πιο άσχημο είναι να ξέρεις τι θέλεις και να μην μπορείς να το έχεις!
Darrera validació o edició per reggina - 29 Juliol 2009 15:58





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Juny 2009 22:05

galka
Nombre de missatges: 567
Το πιο άσχημο...