Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Grec - Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no...
Texte
Proposé par
STAMATIS21.GR
Langue de départ: Bulgare
Nai-losho e kogato znaesh kakvo iskash no nemojesh da go imash.....
Titre
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Traduction
Grec
Traduit par
rafaellitsag
Langue d'arrivée: Grec
Το πιο άσχημο είναι να ξÎÏεις τι θÎλεις και να μην μποÏείς να το Îχεις!
Dernière édition ou validation par
reggina
- 29 Juillet 2009 15:58
Derniers messages
Auteur
Message
28 Juin 2009 22:05
galka
Nombre de messages: 567
Το πιο άσχημο...