Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Rumänska - Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Text
Tillagd av delikadin
Källspråk: Tyska

Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Anmärkningar avseende översättningen
coll.

Titel
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Översättning
Rumänska

Översatt av peterbald
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 21 Juli 2009 13:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Juli 2009 10:25

defleo
Antal inlägg: 3
"tach" poate fi un nume

21 Juli 2009 10:57

peterbald
Antal inlägg: 53
Puţin probabil, aş zice eu, mai ales că solicitarea de traducere are menţiunea "colloquial".

21 Juli 2009 11:00

peterbald
Antal inlägg: 53
"Tach" heißt soviel wie "Guten Tag" oder "Hallo".