Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Romence - Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Metin
Öneri
delikadin
Kaynak dil: Almanca
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
coll.
Başlık
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Tercüme
Romence
Çeviri
peterbald
Hedef dil: Romence
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
En son
azitrad
tarafından onaylandı - 21 Temmuz 2009 13:38
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Temmuz 2009 10:25
defleo
Mesaj Sayısı: 3
"tach" poate fi un nume
21 Temmuz 2009 10:57
peterbald
Mesaj Sayısı: 53
Puţin probabil, aş zice eu, mai ales că solicitarea de traducere are menţiunea "colloquial".
21 Temmuz 2009 11:00
peterbald
Mesaj Sayısı: 53
"Tach" heißt soviel wie "Guten Tag" oder "Hallo".