Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Vokiečių-Rumunų - Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Tekstas
Pateikta
delikadin
Originalo kalba: Vokiečių
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Pastabos apie vertimą
coll.
Pavadinimas
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Vertimas
Rumunų
Išvertė
peterbald
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Validated by
azitrad
- 21 liepa 2009 13:38
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 liepa 2009 10:25
defleo
Žinučių kiekis: 3
"tach" poate fi un nume
21 liepa 2009 10:57
peterbald
Žinučių kiekis: 53
Puţin probabil, aş zice eu, mai ales că solicitarea de traducere are menţiunea "colloquial".
21 liepa 2009 11:00
peterbald
Žinučių kiekis: 53
"Tach" heißt soviel wie "Guten Tag" oder "Hallo".