ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
テキスト
delikadin
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
翻訳についてのコメント
coll.
タイトル
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
翻訳
ルーマニア語
peterbald
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
最終承認・編集者
azitrad
- 2009年 7月 21日 13:38
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 7月 21日 10:25
defleo
投稿数: 3
"tach" poate fi un nume
2009年 7月 21日 10:57
peterbald
投稿数: 53
Puţin probabil, aş zice eu, mai ales că solicitarea de traducere are menţiunea "colloquial".
2009年 7月 21日 11:00
peterbald
投稿数: 53
"Tach" heißt soviel wie "Guten Tag" oder "Hallo".