Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ルーマニア語 - Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
テキスト
delikadin様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
翻訳についてのコメント
coll.

タイトル
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
翻訳
ルーマニア語

peterbald様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
最終承認・編集者 azitrad - 2009年 7月 21日 13:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 7月 21日 10:25

defleo
投稿数: 3
"tach" poate fi un nume

2009年 7月 21日 10:57

peterbald
投稿数: 53
Puţin probabil, aş zice eu, mai ales că solicitarea de traducere are menţiunea "colloquial".

2009年 7月 21日 11:00

peterbald
投稿数: 53
"Tach" heißt soviel wie "Guten Tag" oder "Hallo".