Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Rumunski - Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Tekst
Podnet od delikadin
Izvorni jezik: Nemacki

Tach, kennst du deutsche, die gerne in eine Gilde möchten?
Napomene o prevodu
coll.

Natpis
Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Prevod
Rumunski

Preveo peterbald
Željeni jezik: Rumunski

Bună, cunoşti nemţi care ar vrea să intre într-o breaslă?
Poslednja provera i obrada od azitrad - 21 Juli 2009 13:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Juli 2009 10:25

defleo
Broj poruka: 3
"tach" poate fi un nume

21 Juli 2009 10:57

peterbald
Broj poruka: 53
Puţin probabil, aş zice eu, mai ales că solicitarea de traducere are menţiunea "colloquial".

21 Juli 2009 11:00

peterbald
Broj poruka: 53
"Tach" heißt soviel wie "Guten Tag" oder "Hallo".