Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Franska - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Text
Tillagd av
byksrga
Källspråk: Turkiska
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.
Titel
Je crois que tu m'as manqué
Översättning
Franska
Översatt av
44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska
Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Senast granskad eller redigerad av
turkishmiss
- 26 September 2009 14:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 September 2009 14:13
turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.
26 September 2009 14:17
44hazal44
Antal inlägg: 1148