الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أغنية - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
نص
إقترحت من طرف
byksrga
لغة مصدر: تركي
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.
عنوان
Je crois que tu m'as manqué
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
44hazal44
لغة الهدف: فرنسي
Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
turkishmiss
- 26 أيلول 2009 14:17
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أيلول 2009 14:13
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.
26 أيلول 2009 14:17
44hazal44
عدد الرسائل: 1148