Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Песня - Любoвь / Дружба
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Tекст
Добавлено
byksrga
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.
Статус
Je crois que tu m'as manqué
Перевод
Французский
Перевод сделан
44hazal44
Язык, на который нужно перевести: Французский
Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Последнее изменение было внесено пользователем
turkishmiss
- 26 Сентябрь 2009 14:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Сентябрь 2009 14:13
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.
26 Сентябрь 2009 14:17
44hazal44
Кол-во сообщений: 1148