Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Tekst
Poslao byksrga
Izvorni jezik: Turski

ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.

Naslov
Je crois que tu m'as manqué
Prevođenje
Francuski

Preveo 44hazal44
Ciljni jezik: Francuski

Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Posljednji potvrdio i uredio turkishmiss - 26 rujan 2009 14:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 rujan 2009 14:13

turkishmiss
Broj poruka: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.

26 rujan 2009 14:17

44hazal44
Broj poruka: 1148