Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Texto
Propuesto por
byksrga
Idioma de origen: Turco
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.
Título
Je crois que tu m'as manqué
Traducción
Francés
Traducido por
44hazal44
Idioma de destino: Francés
Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Última validación o corrección por
turkishmiss
- 26 Septiembre 2009 14:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
26 Septiembre 2009 14:13
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.
26 Septiembre 2009 14:17
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148