Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Francês - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Texto
Enviado por
byksrga
Língua de origem: Turco
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.
Título
Je crois que tu m'as manqué
Tradução
Francês
Traduzido por
44hazal44
Língua alvo: Francês
Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Última validação ou edição por
turkishmiss
- 26 Setembro 2009 14:17
Última Mensagem
Autor
Mensagem
26 Setembro 2009 14:13
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.
26 Setembro 2009 14:17
44hazal44
Número de mensagens: 1148