Traduko - Turka-Franca - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Kanto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar... | | Font-lingvo: Turka
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim . sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim. |
|
| Je crois que tu m'as manqué | | Cel-lingvo: Franca
Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches. Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de turkishmiss - 26 Septembro 2009 14:17
Lasta Afiŝo | | | | | 26 Septembro 2009 14:13 | | | Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications. | | | 26 Septembro 2009 14:17 | | | |
|
|