Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Teksti
Lähettäjä byksrga
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.

Otsikko
Je crois que tu m'as manqué
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 26 Syyskuu 2009 14:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Syyskuu 2009 14:13

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.

26 Syyskuu 2009 14:17

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148