Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Frengjisht - ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar...
Tekst
Prezantuar nga byksrga
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben özledim galiba seni bu yüzden bu kadar sitemlerim .
sen üzülme acıdan bu sözlerim karşımda görsem dolar gözlerim.

Titull
Je crois que tu m'as manqué
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga 44hazal44
Përkthe në: Frengjisht

Je crois que tu m'as manqué, voilà pourquoi j'ai tant de reproches.
Ne t'affecte pas, mes discours sont dus à la souffrance. Si je te voyais devant moi, mes yeux se rempliraient de larmes.
U vleresua ose u publikua se fundi nga turkishmiss - 26 Shtator 2009 14:17





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Shtator 2009 14:13

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Hazal,
Ici encore ton avis sur les modifications.

26 Shtator 2009 14:17

44hazal44
Numri i postimeve: 1148