Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - yasou

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
yasou
Text att översätta
Tillagd av babs123
Källspråk: Grekiska

yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha
Anmärkningar avseende översättningen
sent to me i cant understand what it says

Transliteration accepted by <User10>
Senast redigerad av lilian canale - 3 Oktober 2009 14:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

3 Oktober 2009 00:40

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Understandable?

CC: User10 reggina

3 Oktober 2009 00:45

babs123
Antal inlägg: 1
what do you mean is it not proper greek, can you translate it, or is it untranslateable....thankyou for your response

3 Oktober 2009 00:52

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi, babs123, that message was not to you.

It's from an administrator to a Greek expert.
Just technical issues

3 Oktober 2009 13:40

User10
Antal inlägg: 1173