Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - yasou

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
yasou
번역될 본문
babs123에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha
이 번역물에 관한 주의사항
sent to me i cant understand what it says

Transliteration accepted by <User10>
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 3일 14:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 3일 00:40

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Understandable?

CC: User10 reggina

2009년 10월 3일 00:45

babs123
게시물 갯수: 1
what do you mean is it not proper greek, can you translate it, or is it untranslateable....thankyou for your response

2009년 10월 3일 00:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi, babs123, that message was not to you.

It's from an administrator to a Greek expert.
Just technical issues

2009년 10월 3일 13:40

User10
게시물 갯수: 1173