Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Grec - yasou

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglès

Categoria Xat - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
yasou
Text a traduir
Enviat per babs123
Idioma orígen: Grec

yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha
Notes sobre la traducció
sent to me i cant understand what it says

Transliteration accepted by <User10>
Darrera edició per lilian canale - 3 Octubre 2009 14:41





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Octubre 2009 00:40

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Understandable?

CC: User10 reggina

3 Octubre 2009 00:45

babs123
Nombre de missatges: 1
what do you mean is it not proper greek, can you translate it, or is it untranslateable....thankyou for your response

3 Octubre 2009 00:52

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi, babs123, that message was not to you.

It's from an administrator to a Greek expert.
Just technical issues

3 Octubre 2009 13:40

User10
Nombre de missatges: 1173