Textul original - Greacă - yasouStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | Limba sursă: Greacă
yasou patreoti ellina me lena xristo kai ime apo to kanatha kai xrafo afto to xrama se touti ti gineka gana katalavi oti ime ellinas xarika pou ise ellinas kai ego stin ksenixtia makria apo tin patritha | Observaţii despre traducere | sent to me i cant understand what it says
Transliteration accepted by <User10> |
|
Editat ultima dată de către lilian canale - 3 Octombrie 2009 14:41
Ultimele mesaje | | | | | 3 Octombrie 2009 00:40 | | | | | | 3 Octombrie 2009 00:45 | | | what do you mean is it not proper greek, can you translate it, or is it untranslateable....thankyou for your response | | | 3 Octombrie 2009 00:52 | | | Hi, babs123, that message was not to you.
It's from an administrator to a Greek expert.
Just technical issues | | | 3 Octombrie 2009 13:40 | | User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | |
|
|