Originaltext - Engelska - One who eats daysAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Uttryck - Konst/Skapande/Fantasi  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| | Text att översätta Tillagd av Krypto | Källspråk: Engelska
One who eats days
| Anmärkningar avseende översättningen | Hi
I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:
"One who eat days" or "One who ends days"
Cheers
Krypto
<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit> |
|
Senast redigerad av Francky5591 - 1 November 2009 23:36
Senaste inlägg | | | | | 1 November 2009 21:23 | | | | | | 1 November 2009 21:25 | | | Thanks again Aneta
Krypto
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord. | | | 1 November 2009 23:38 | | | | | | 1 November 2009 23:40 | | | |
|
|