Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Anglès - One who eats days

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatí

Categoria Expressió - Arts / Creació / Imaginació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
One who eats days
Text a traduir
Enviat per Krypto
Idioma orígen: Anglès

One who eats days

Notes sobre la traducció
Hi

I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:

"One who eat days" or "One who ends days"


Cheers


Krypto

<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit>
Darrera edició per Francky5591 - 1 Novembre 2009 23:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Novembre 2009 21:23

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
ISOLATED!

1 Novembre 2009 21:25

Bamsa
Nombre de missatges: 1524
Thanks again Aneta

Krypto

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord.

1 Novembre 2009 23:38

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Aneta and Ernst!

I replaced with one of the "long" versions suggested by the requester, and released the request.

1 Novembre 2009 23:40

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487