Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - One who eats days

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Вислів - Мистецтво / Творення / Уява

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
One who eats days
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Krypto
Мова оригіналу: Англійська

One who eats days

Пояснення стосовно перекладу
Hi

I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:

"One who eat days" or "One who ends days"


Cheers


Krypto

<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit>
Відредаговано Francky5591 - 1 Листопада 2009 23:36





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

1 Листопада 2009 21:23

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
ISOLATED!

1 Листопада 2009 21:25

Bamsa
Кількість повідомлень: 1524
Thanks again Aneta

Krypto

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord.

1 Листопада 2009 23:38

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Aneta and Ernst!

I replaced with one of the "long" versions suggested by the requester, and released the request.

1 Листопада 2009 23:40

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487