Originele tekst - Engels - One who eats daysHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking - Kunst/Creatie/Verbeelding Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door Krypto | Uitgangs-taal: Engels
One who eats days
| Details voor de vertaling | Hi
I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:
"One who eat days" or "One who ends days"
Cheers
Krypto
<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit> |
|
Laatst bewerkt door Francky5591 - 1 november 2009 23:36
Laatste bericht | | | | | 1 november 2009 21:23 | | | | | | 1 november 2009 21:25 | | BamsaAantal berichten: 1524 | Thanks again Aneta
Krypto
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord. | | | 1 november 2009 23:38 | | | | | | 1 november 2009 23:40 | | | |
|
|