Alkuperäinen teksti - Englanti - One who eats daysTämänhetkinen tilanne Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
| | Teksti käännettäväksi Lähettäjä Krypto | Alkuperäinen kieli: Englanti
One who eats days
| | Hi
I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:
"One who eat days" or "One who ends days"
Cheers
Krypto
<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit> |
|
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 1 Marraskuu 2009 23:36
Viimeinen viesti | | | | | 1 Marraskuu 2009 21:23 | | | | | | 1 Marraskuu 2009 21:25 | | BamsaViestien lukumäärä: 1524 | Thanks again Aneta
Krypto
[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord. | | | 1 Marraskuu 2009 23:38 | | | | | | 1 Marraskuu 2009 23:40 | | | |
|
|