Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - One who eats days

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatin

Catégorie Expression - Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
One who eats days
Texte à traduire
Proposé par Krypto
Langue de départ: Anglais

One who eats days

Commentaires pour la traduction
Hi

I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:

"One who eat days" or "One who ends days"


Cheers


Krypto

<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit>
Dernière édition par Francky5591 - 1 Novembre 2009 23:36





Derniers messages

Auteur
Message

1 Novembre 2009 21:23

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
ISOLATED!

1 Novembre 2009 21:25

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Thanks again Aneta

Krypto

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord.

1 Novembre 2009 23:38

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Aneta and Ernst!

I replaced with one of the "long" versions suggested by the requester, and released the request.

1 Novembre 2009 23:40

Aneta B.
Nombre de messages: 4487