Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - One who eats days

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiŁacina

Kategoria Wyrażenie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
One who eats days
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Krypto
Język źródłowy: Angielski

One who eats days

Uwagi na temat tłumaczenia
Hi

I'd love to see this expression/sentence in latin. In long form would something like:

"One who eat days" or "One who ends days"


Cheers


Krypto

<edit> "Eater of days" with one of the "long versions" suggested by the requester ("One who eats days")</edit>
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 1 Listopad 2009 23:36





Ostatni Post

Autor
Post

1 Listopad 2009 21:23

Aneta B.
Liczba postów: 4487
ISOLATED!

1 Listopad 2009 21:25

Bamsa
Liczba postów: 1524
Thanks again Aneta

Krypto

[4] INGEN ENKELTSTÅENDE ELLER ISOLEREDE ORD. Cucumis.org er ikke en ordbok og vil ikke akseptere anmodninger om oversettelse av enkeltstående eller isolerede ord, der ikke danner en hel setning med minst ét bøyet utsagnsord.

1 Listopad 2009 23:38

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks Aneta and Ernst!

I replaced with one of the "long" versions suggested by the requester, and released the request.

1 Listopad 2009 23:40

Aneta B.
Liczba postów: 4487