Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Grekiska - mi ha chiesto:"come hai saputo che ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
mi ha chiesto:"come hai saputo che ...
Text
Tillagd av Vanwilder7
Källspråk: Italienska

mi ha chiesto:"come hai saputo che sarei stato qui?' gli ho detto:"Io davvero non lo sapevo..ma sono stato qui ad aspettarti per un lungo periodo di tempo!" ;D

Titel
Με ρώτησε:¨πως το γνώριζες πως...
Översättning
Grekiska

Översatt av βασίλειος
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Με ρώτησε: "Πώς το γνώριζες πως θα ήμουνα εδώ;"
Του είπα: "Εγώ αληθινά δεν το ήξερα...μα ήμουν εδώ και σε περίμενα πολλή ώρα!" :D
Anmärkningar avseende översättningen
"per un lungo periodo di tempo"- για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Senast granskad eller redigerad av User10 - 22 December 2009 16:22