Traducerea - Italiană-Greacă - mi ha chiesto:"come hai saputo che ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | mi ha chiesto:"come hai saputo che ... | | Limba sursă: Italiană
mi ha chiesto:"come hai saputo che sarei stato qui?' gli ho detto:"Io davvero non lo sapevo..ma sono stato qui ad aspettarti per un lungo periodo di tempo!" ;D |
|
| Με Ïώτησε:¨πως το γνώÏιζες πως... | | Limba ţintă: Greacă
Με Ïώτησε: "Î ÏŽÏ‚ το γνώÏιζες πως θα ήμουνα εδώ;" Του είπα: "Εγώ αληθινά δεν το ήξεÏα...μα ήμουν εδώ και σε πεÏίμενα πολλή ÏŽÏα!" :D | Observaţii despre traducere | "per un lungo periodo di tempo"- για μεγάλο χÏονικό διάστημα. |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 22 Decembrie 2009 16:22
|