Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Ryska - dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaRyskaEngelska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.
Text
Tillagd av Suhareva Irina
Källspråk: Turkiska

dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.

Titel
Поздравляю Вас с Днем Рождения...
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

Уважаемый руководитель, поздравляю Вас с Днем Рождения!
Anmärkningar avseende översättningen
müdürüm - дословно: мой начальник/директор/администратор
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 31 December 2009 08:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 December 2009 20:04

Siberia
Antal inlägg: 611
а можно "уважаемый руководитель"..?
не дословно, конечно, но ведь благозвучнее

P.S. Уважаемый руководитель, Поздравляю Вас с Днем Рождения!

29 December 2009 23:44

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Привет!

Давай сделаем "уважаемый руководитель"! В оригинале: "Поздравляю Вас с Днем Рождения, мой начальник". Но т.к. по-русски мы так не говорил, старалась придумать что-то более подходящее. Но товй вариант мне нравится больше!