Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.
Teksto
Submetigx per Suhareva Irina
Font-lingvo: Turka

dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.

Titolo
Поздравляю Вас с Днем Рождения...
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Уважаемый руководитель, поздравляю Вас с Днем Рождения!
Rimarkoj pri la traduko
müdürüm - дословно: мой начальник/директор/администратор
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 31 Decembro 2009 08:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Decembro 2009 20:04

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
а можно "уважаемый руководитель"..?
не дословно, конечно, но ведь благозвучнее

P.S. Уважаемый руководитель, Поздравляю Вас с Днем Рождения!

29 Decembro 2009 23:44

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Привет!

Давай сделаем "уважаемый руководитель"! В оригинале: "Поздравляю Вас с Днем Рождения, мой начальник". Но т.к. по-русски мы так не говорил, старалась придумать что-то более подходящее. Но товй вариант мне нравится больше!