Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.
Tekst
Skrevet av Suhareva Irina
Kildespråk: Tyrkisk

dogum gününüz kutlu olsun müdürüm.

Tittel
Поздравляю Вас с Днем Рождения...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Уважаемый руководитель, поздравляю Вас с Днем Рождения!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
müdürüm - дословно: мой начальник/директор/администратор
Senest vurdert og redigert av Siberia - 31 Desember 2009 08:23





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Desember 2009 20:04

Siberia
Antall Innlegg: 611
а можно "уважаемый руководитель"..?
не дословно, конечно, но ведь благозвучнее

P.S. Уважаемый руководитель, Поздравляю Вас с Днем Рождения!

29 Desember 2009 23:44

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Привет!

Давай сделаем "уважаемый руководитель"! В оригинале: "Поздравляю Вас с Днем Рождения, мой начальник". Но т.к. по-русски мы так не говорил, старалась придумать что-то более подходящее. Но товй вариант мне нравится больше!