Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Mon amour, je t'aime depuis plus ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mon amour, je t'aime depuis plus ...
Text
Tillagd av CRESSON13
Källspråk: Franska

Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi.
Je voulais te le dire d'une autre façon.
Je t'aime. Bisous mon ange.

Titel
Vamos a tener un bebé.
Översättning
Spanska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Spanska

Mi amor, hace más de un año que te quiero. Vamos a tener un bebé. A pesar de nuestros desatinos, soy feliz contigo.
Quería decírtelo de otra manera.
Te amo. Besos, mi ángel.
Anmärkningar avseende översättningen
desatinos/ discusiones (alteradas)
Senast granskad eller redigerad av Isildur__ - 25 Februari 2010 14:41