Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Mon amour, je t'aime depuis plus ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Mon amour, je t'aime depuis plus ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από CRESSON13
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi.
Je voulais te le dire d'une autre façon.
Je t'aime. Bisous mon ange.

τίτλος
Vamos a tener un bebé.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Mi amor, hace más de un año que te quiero. Vamos a tener un bebé. A pesar de nuestros desatinos, soy feliz contigo.
Quería decírtelo de otra manera.
Te amo. Besos, mi ángel.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
desatinos/ discusiones (alteradas)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 25 Φεβρουάριος 2010 14:41