Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Mon amour, je t'aime depuis plus ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispana

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mon amour, je t'aime depuis plus ...
Teksto
Submetigx per CRESSON13
Font-lingvo: Franca

Mon amour, je t'aime depuis plus d'un an. Nous allons avoir un bébé. Malgré nos coups de gueule, je suis heureuse avec toi.
Je voulais te le dire d'une autre façon.
Je t'aime. Bisous mon ange.

Titolo
Vamos a tener un bebé.
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Mi amor, hace más de un año que te quiero. Vamos a tener un bebé. A pesar de nuestros desatinos, soy feliz contigo.
Quería decírtelo de otra manera.
Te amo. Besos, mi ángel.
Rimarkoj pri la traduko
desatinos/ discusiones (alteradas)
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 25 Februaro 2010 14:41